KATA-KATA SERAPAN BAHASA ACEH DARI BAHASA ARAB: Analisis Morfofonemis
Winci Firdaus
Abstract
Ada sekitar 700 kata Arab yang diserap oleh bahasa Aceh, Proses
penyerapan itu tentu saja berpengaruh pada perubahan fonetik dan makna kata
yang dihasilkan dalam bahasa Aceh. Penelitian ini membahas tentang proses
perubahan ejaan dan perubahaan makna setelah kosakata Arab diserap ke dalam
bahasa Aceh. Metode yang digunakan adalah Metode Agih dan Teknik Pilah Unsur
Penentu. Jadi, berdasarkan hasil analisis terjadi perubahan ejaan kata serapan
bahasa Aceh, perubahan ejaan itu meliputi beberapa proses, seperti disimilasi,
metatesis, diftongisasi, monoftongisasi, anaptiksis protesis, epentesis, paragog,
aferesis, sinkop dan apokop. Selain perubahan ejaan terjadi juga perubahan
makna yang diserap dari bahasa arab tersebut, yaitu: makna tetap, makna
menyempit, dan makna meluas. Namun bahasa Aceh cenderung memiliki makna
tetap dalam penyerapannya terhadap bahasa Arab.
Kata Kunci: kata serapan, ejaan, makna
DOI:
https://doi.org/10.24198/sosiohumaniora.v13i2.5518
Refbacks
There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2011 Sosiohumaniora
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
Sosiohumaniora Indexed By:
Creation is distributed below Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
<div class="statcounter"><a title="free hit counter" href="http://statcounter.com/" target="_blank"><img class="statcounter" src="//c.statcounter.com/10459828/0/2c30f4d6/0/" alt="free hit counter"></a></div> Visitor Statistics
Published By:
Faculty of Social and Political Sciences, Universitas Padjadjaran
Dean's Building 2nd Floor, Jalan Ir. Soekarno Km. 21 Jatinangor, Sumedang 45363
Email: jurnal.sosiohumaniorafisip@gmail.com